msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PublishPress Capabilities\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 13:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Kevin Behrens <kevin@publishpress.com>\n"
"Language-Team: PublishPress <help@publishpress.com>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_c;_x;__ngettext;_n;_ex;esc_html__;esc_html_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: includes\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: includes-core\n"

#: capsman-enhanced.php:40
#, php-format
msgid ""
"%1s Error: %2s  PublishPress Capabilities cannot function because another "
"copy of Capability Manager is active."
msgstr ""

#: capsman-enhanced.php:70
#, fuzzy
#| msgid "MIME type can't be detected."
msgid "This plugin can be deleted."
msgstr "No es pot detectar el tipus MIME."

#: capsman-enhanced.php:97
msgid "Warning:"
msgstr "Atenció:"

#: capsman-enhanced.php:98
#, php-format
msgid "The active plugin %s is not compatible with your PHP version."
msgstr "L'extensió activa %s no és compatible amb la teva versió de PHP."

#: capsman-enhanced.php:100
#, php-format
msgid "%s is required for this plugin."
msgstr "Es requereix %s per aquesta extensió."

#: framework/lib/formating.php:40
msgid "Settings saved."
msgstr "Opcions desades."

#: includes-core/CoreAdmin.php:62 includes/admin-load.php:311
msgid "Admin Menus"
msgstr ""

#: includes-core/CoreAdmin.php:63 includes/admin-load.php:312
msgid "Nav Menus"
msgstr ""

#: includes-core/admin-features-promo.php:74
msgid ""
"You can block pages by URL or hide Admin elements by entering a CSS class or "
"ID. This feature is available in PublishPress Capabilities Pro."
msgstr ""

#: includes-core/admin-features-promo.php:79
#: includes-core/admin-menus-promo.php:62
#: includes-core/editor-features-promo.php:91
#: includes-core/nav-menus-promo.php:67 includes/admin-load.php:322
#: includes/admin-load.php:323 includes/manager.php:388
#: includes/manager.php:389
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr ""

#: includes-core/admin-menus-promo.php:29
msgid "Admin Menu Restrictions"
msgstr ""

#: includes-core/admin-menus-promo.php:58
msgid ""
"You can restrict access to admin menu screens. This feature is available in "
"PublishPress Capabilities Pro"
msgstr ""

#: includes-core/editor-features-promo.php:24
msgid "Metaboxes"
msgstr ""

#: includes-core/editor-features-promo.php:32
msgid "Checklist"
msgstr ""

#: includes-core/editor-features-promo.php:45
msgid "Editorial Comments"
msgstr ""

#: includes-core/editor-features-promo.php:58
msgid "Notifications"
msgstr ""

#: includes-core/editor-features-promo.php:71
msgid "TaxoPress - Settings"
msgstr ""

#: includes-core/editor-features-promo.php:86
msgid ""
"You can hide plugin metaboxes. You can also hide specific items by entering "
"their CSS class or ID. This feature is available in PublishPress "
"Capabilities Pro."
msgstr ""

#: includes-core/editor-features-promo.php:101
msgid "Custom Items"
msgstr ""

#: includes-core/editor-features-promo.php:107
msgid "Custom item one"
msgstr ""

#: includes-core/editor-features-promo.php:108
#: includes-core/editor-features-promo.php:122
#: includes-core/editor-features-promo.php:135
#: includes/features/admin-features.php:190
#: includes/features/editor-features-classic.php:80
#: includes/features/editor-features-gutenberg.php:79
#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:116
#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:277
#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:414
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr ""
"Estàs apunt d'eliminar el rol %s.\n"
"  'Cancel·la' per sortir, 'D'acord' per eliminar."

#: includes-core/editor-features-promo.php:121
msgid "Permalink: Descriptive Caption"
msgstr ""

#: includes-core/editor-features-promo.php:135
msgid "Page Attributes: Order"
msgstr ""

#: includes-core/nav-menus-promo.php:29
msgid "Navigation Menu Restrictions"
msgstr ""

#: includes-core/nav-menus-promo.php:63
msgid ""
"You can restrict access to navigation menus. This feature is available in "
"PublishPress Capabilities Pro"
msgstr ""

#: includes/admin-load.php:286 includes/manager.php:339
#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:416
#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:213
msgid "Capabilities"
msgstr "Competències"

#: includes/admin-load.php:308 includes/manager.php:361
#: includes/roles/roles.php:8
msgid "Roles"
msgstr "Rols"

#: includes/admin-load.php:309 includes/manager.php:373
msgid "Editor Features"
msgstr ""

#: includes/admin-load.php:310 includes/manager.php:375
msgid "Admin Features"
msgstr ""

#: includes/admin-load.php:313 includes/backup.php:49 includes/manager.php:379
msgid "Backup"
msgstr "Copia"

#: includes/admin-load.php:316
#: includes/features/restrict-editor-features.php:309 includes/manager.php:382
#, fuzzy
#| msgid "Settings saved."
msgid "Settings"
msgstr "Opcions desades."

#: includes/admin.php:40
#, php-format
msgid ""
"Warning: This role cannot access the dashboard without the read capability. "
"%1$sClick here to fix this now%2$s."
msgstr ""

#: includes/admin.php:59
msgid "Role Capabilities"
msgstr "Competències"

#: includes/admin.php:113 includes/admin.php:1348
msgid "Save Changes"
msgstr "Desa els canvis"

#: includes/admin.php:132
#, php-format
msgid ""
"<strong>Note:</strong> Capability changes <strong>remain in the database</"
"strong> after plugin deactivation. You can also configure this role as a "
"%sPermission Group%s."
msgstr ""

#: includes/admin.php:140
msgid ""
"<strong>Note:</strong> Capability changes <strong>remain in the database</"
"strong> after plugin deactivation."
msgstr ""

#: includes/admin.php:221
msgid "&nbsp;"
msgstr ""

#: includes/admin.php:222
msgid "Reading"
msgstr ""

#: includes/admin.php:223
msgid "Editing"
msgstr ""

#: includes/admin.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Select action:"
msgid "Deletion"
msgstr "Selecciona una acció:"

#: includes/admin.php:316
msgid "WordPress Core"
msgstr ""

#: includes/admin.php:490 includes/admin.php:978
msgid "Invalid Capabilities"
msgstr ""

#: includes/admin.php:495
msgid "Additional"
msgstr ""

#: includes/admin.php:539
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s Capabilities"
msgid "Term %s Capabilities"
msgstr "%s Competències"

#: includes/admin.php:539
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s Capabilities"
msgid "Post %s Capabilities"
msgstr "%s Competències"

#: includes/admin.php:545
msgid "Filter by taxonomy"
msgstr ""

#: includes/admin.php:545
msgid "Filter by post type"
msgstr ""

#: includes/admin.php:548 includes/admin.php:736 includes/admin.php:874
#: includes/admin.php:1080
msgid "Clear"
msgstr ""

#: includes/admin.php:640 includes/admin.php:782 includes/admin.php:922
#: includes/admin.php:1153
#, php-format
msgid "%s: assigned by Permission Group"
msgstr ""

#: includes/admin.php:652
#, php-format
msgid "shared capability: %s"
msgstr ""

#: includes/admin.php:732
#, fuzzy
#| msgid "Role Capabilities"
msgid "WordPress Core Capabilities"
msgstr "Competències"

#: includes/admin.php:738 includes/admin.php:876 includes/admin.php:1082
msgid "No results found. Please try again with a different word."
msgstr ""

#: includes/admin.php:749 includes/admin.php:843 includes/admin.php:887
#: includes/admin.php:960 includes/admin.php:1088 includes/admin.php:1205
#, fuzzy
#| msgid "Capability Manager"
msgid "Capability Name"
msgstr "Administrador de Compoetències"

#: includes/admin.php:801
msgid ""
"Lockout Prevention: To remove read capability, first remove WordPress "
"admin / editing capabilities, or add \"dashboard_lockout_ok\" capability"
msgstr ""

#: includes/admin.php:870
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Capabilities for %s"
msgid "Plugin Capabilities &ndash; %s"
msgstr "Competències per %s"

#: includes/admin.php:991
msgid ""
"The following entries have no effect. Please assign desired capabilities in "
"the Read / Edit / Delete grid above."
msgstr ""

#: includes/admin.php:1076
msgid "Additional Capabilities"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1237
msgid ""
"Automatically define type-specific capabilities for your custom post types "
"and taxonomies"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1241
msgid "Assign standard WP roles supplementally for a specific post type"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1245
msgid ""
"Assign custom WP roles supplementally for a specific post type <em>(Pro)</em>"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1249
msgid "Customize reading permissions per-category or per-post"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1253
msgid "Customize editing permissions per-category or per-post <em>(Pro)</em>"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1257
msgid ""
"Custom Post Visibility statuses, fully implemented throughout wp-admin "
"<em>(Pro)</em>"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1261
msgid ""
"Custom Moderation statuses for access-controlled, multi-step publishing "
"workflow <em>(Pro)</em>"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1265
msgid "Regulate permissions for Edit Flow post statuses <em>(Pro)</em>"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1269
msgid ""
"Customize the moderated editing of published content with Revisionary or "
"Post Forking <em>(Pro)</em>"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1273
msgid ""
"Grant Spectator, Participant or Moderator access to specific bbPress forums "
"<em>(Pro)</em>"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1277
msgid ""
"Grant supplemental content permissions to a BuddyPress group <em>(Pro)</em>"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1281
msgid "WPML integration to mirror permissions to translations <em>(Pro)</em>"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1285
msgid "Member support forum"
msgstr "Forum d'Ajuda"

#: includes/admin.php:1292
#, php-format
msgid "%1$sgrab%2$s %3$s"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1294
#, php-format
msgid "%1$sbuy%2$s %3$s"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1328
msgid "Level:"
msgstr "Nivell:"

#: includes/admin.php:1361
msgid "PublishPress Capabilities is safe to use"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1363
msgid ""
"This plugin automatically creates a backup whenever you save changes. You "
"can use these backups to\n"
"restore an earlier version of your roles and capabilities."
msgstr ""

#: includes/admin.php:1367
msgid "Go to the Backup feature"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1372
msgid "Add Capability"
msgstr "Afegeix Competència"

#: includes/admin.php:1411
msgid "include in new sites"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1414
msgid "sync role to all sites now"
msgstr ""

#: includes/admin.php:1417
msgid "sync options to all sites now"
msgstr ""

#: includes/backup-handler.php:15 includes/manager.php:882
msgid "You do not have permission to restore roles."
msgstr ""

#: includes/backup-handler.php:73
msgid "New backup saved."
msgstr "S'ha creat la copia de seguretat."

#: includes/backup-handler.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Roles and Capabilities restored from last backup."
msgid "Roles and Capabilities restored from initial backup."
msgstr "S'han recuperat els Rols i Competències des de la copia de seguretat."

#: includes/backup-handler.php:92 includes/backup-handler.php:121
#: includes/backup-handler.php:130
msgid "Restore failed. No backup found."
msgstr "Ha fallat la recuperació. No s'ha trobat cap copia de seguretat."

#: includes/backup-handler.php:119
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Roles and Capabilities restored from last backup."
msgid "%s restored from last backup."
msgstr "S'han recuperat els Rols i Competències des de la copia de seguretat."

#: includes/backup-handler.php:128
#, fuzzy
#| msgid "Roles and Capabilities restored from last backup."
msgid "Roles and Capabilities restored from selected auto-backup."
msgstr "S'han recuperat els Rols i Competències des de la copia de seguretat."

#: includes/backup-handler.php:140
msgid "Please upload a file to import"
msgstr ""

#: includes/backup-handler.php:145
msgid "Please upload a valid .json file"
msgstr ""

#: includes/backup-handler.php:165
#, fuzzy
#| msgid "File error. Please try again."
msgid "Error importing settings! Please try again."
msgstr "Error de fitxer. Si us plau, torneu-ho a provar."

#: includes/backup-handler.php:178
msgid ""
"Error importing settings! Please check that you uploaded a valid json file."
msgstr ""

#: includes/backup-handler.php:199
#, php-format
msgid "%s successfully imported from uploaded data."
msgstr ""

#: includes/backup-handler.php:283
msgid "Needed function to create default roles not found!"
msgstr "La funció per crear els rols predeterminats no s'ha trobat!"

#: includes/backup-handler.php:296
msgid "Roles and Capabilities reset to WordPress defaults"
msgstr ""
"S'han restaurat Rols i Competències als valors predeterminats de WordPress."

#: includes/backup.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Backup Tool for %1$sPublishPress Capabilities%2$s"
msgid "Backup Tool for PublishPress Capabilities"
msgstr "Eina de Copies de Seguretat per a %1$sPublishPress Capabilities%2$s"

#: includes/backup.php:48
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"

#: includes/backup.php:50
msgid "Reset Roles"
msgstr ""

#: includes/backup.php:51 includes/backup.php:309
msgid "Export / Import"
msgstr ""

#: includes/backup.php:60
msgid "Backup Roles and Capabilities"
msgstr "Desa una copia de rols i competències"

#: includes/backup.php:65
#, php-format
msgid ""
"PublishPress Capabilities automatically creates a backup on installation and "
"whenever you save changes. The initial backup and last %d auto-backups are "
"kept."
msgstr ""

#: includes/backup.php:70
msgid ""
"A backup created on this screen replaces any previous manual backups, but is "
"never automatically replaced."
msgstr ""

#: includes/backup.php:85
#, php-format
msgid "Last Manual Backup - %s"
msgstr ""

#: includes/backup.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Backup"
msgid "Last Backup"
msgstr "Copia"

#: includes/backup.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Backup roles and capabilities"
msgid "Restore Previous Roles and Capabilities"
msgstr "Desa una copia de rols i competències"

#: includes/backup.php:92
msgid ""
"PublishPress Capabilities automatically creates a backup on installation and "
"whenever you save changes."
msgstr ""

#: includes/backup.php:96
msgid ""
"On this screen, you can restore an earlier version of your roles and "
"capabilities."
msgstr ""

#: includes/backup.php:101
msgid "Available Backups:"
msgstr ""

#: includes/backup.php:114
msgid "all roles"
msgstr ""

#: includes/backup.php:119
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Backup"
msgid "Manual backup of %s (%s)"
msgstr "Copia"

#: includes/backup.php:134
#, php-format
msgid "Auto-backup of all roles (%s)"
msgstr ""

#: includes/backup.php:142
msgid "Initial backup of all roles"
msgstr ""

#: includes/backup.php:162
msgid "Show changes from current roles only"
msgstr ""

#: includes/backup.php:169
#, php-format
msgid "Initial Backup - %s"
msgstr ""

#: includes/backup.php:169
#, fuzzy
#| msgid "Backup"
msgid "Initial Backup"
msgstr "Copia"

#: includes/backup.php:196
#, php-format
msgid "%s (%s roles)"
msgstr ""

#: includes/backup.php:203
msgid "(this role will be removed if you restore backup)"
msgstr ""

#: includes/backup.php:232
#, php-format
msgid "%s (level %s)"
msgstr ""

#: includes/backup.php:272
#, fuzzy
#| msgid "Save Changes"
msgid "No changes"
msgstr "Desa els canvis"

#: includes/backup.php:288
msgid "Reset WordPress Defaults"
msgstr "Restaura valors predeterminats de WordPress"

#: includes/backup.php:290 includes/backup.php:347
msgid "WARNING:"
msgstr "ATENCIÓ:"

#: includes/backup.php:290
msgid ""
"Reseting default Roles and Capabilities will set them to the WordPress "
"install defaults."
msgstr ""
"Restaurant els valors predeterminats per a Rols i Competències, els "
"configurarà als valors predeterminats de la instal·lació de WordPress."

#: includes/backup.php:294
msgid ""
"If you have installed any plugin that adds new roles or capabilities, these "
"will be lost."
msgstr ""
"Si has instal·lat alguna extensió que afegeix nous rols o competències, "
"aquests es perdran."

#: includes/backup.php:296
msgid "It is recommended to use this only as a last resource!"
msgstr "Es recomana utilitzar aquesta opció només com a últim recurs!"

#: includes/backup.php:301
msgid ""
"You are about to reset Roles and Capabilities to WordPress defaults.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to reset."
msgstr ""
"Estàs apunt de restaurar els valors predeterminats de WordPress per a Rols i "
"Competències.\n"
"  'Cancel·la' per abandonarr, 'D'acord' per restaurar."

#: includes/backup.php:301
msgid "Reset to WordPress defaults"
msgstr "Restaura els valors predeterminats de WordPress"

#: includes/backup.php:314
#, fuzzy
#| msgid "Settings saved."
msgid "Export Settings"
msgstr "Opcions desades."

#: includes/backup.php:316
msgid ""
"Export the plugin settings for this site as a .json file. This allows you to "
"easily import the configuration into another site."
msgstr ""

#: includes/backup.php:321
#, fuzzy
#| msgid "Role Capabilities"
msgid "Roles and Capabilities"
msgstr ""
"S'han restaurat Rols i Competències als valors predeterminats de WordPress."

#: includes/backup.php:345
#, fuzzy
#| msgid "Settings saved."
msgid "Import Settings"
msgstr "Opcions desades."

#: includes/backup.php:347
msgid ""
"Please make a 'Manual Backup' in the backup tab to enable backup restore in "
"case anything goes wrong."
msgstr ""

#: includes/backup.php:349
msgid ""
"Import the plugin settings from a .json file. This file can be obtained by "
"exporting the settings on another site using the form above."
msgstr ""

#: includes/backup.php:351
msgid ""
"Before importing, we recommend using the \"Backup\" tab to create a backup "
"of your current settings."
msgstr ""

#: includes/backup.php:381 includes/features/admin-features.php:228
#: includes/features/editor-features.php:135
msgid "Recommendations for you"
msgstr ""

#: includes/backup.php:382 includes/features/admin-features.php:229
#: includes/features/editor-features.php:136
msgid "Control permissions for individual posts and pages"
msgstr ""

#: includes/backup.php:384 includes/features/admin-features.php:231
#: includes/features/editor-features.php:138
msgid "Choose who can read and edit each post."
msgstr ""

#: includes/backup.php:385 includes/features/admin-features.php:232
#: includes/features/editor-features.php:139
msgid "Allow specific user roles or users to manage each post."
msgstr ""

#: includes/backup.php:386 includes/features/admin-features.php:233
#: includes/features/editor-features.php:140
#, php-format
msgid "PublishPress Permissions is 100% free to install."
msgstr ""

#: includes/backup.php:389 includes/features/admin-features.php:236
#: includes/features/editor-features.php:143
msgid "Click here to install PublishPress Permissions"
msgstr ""

#: includes/features/admin-features.php:37
msgid "Admin Feature Restrictions"
msgstr ""

#: includes/features/admin-features.php:53
msgid ""
"Note: You are only restricting access to admin features screens. Some "
"plugins may also add features to other areas of WordPress."
msgstr ""

#: includes/features/editor-features-classic.php:31
msgid "Classic Editor Screen"
msgstr ""

#: includes/features/editor-features-classic.php:36
#: includes/features/editor-features-gutenberg.php:36
#, php-format
msgid "%s Restrict"
msgstr ""

#: includes/features/editor-features-gutenberg.php:31
msgid "Gutenberg Screen"
msgstr ""

#: includes/features/editor-features.php:32
msgid "Editor Feature Restriction"
msgstr ""

#: includes/features/editor-features.php:48
msgid ""
"Select editor features to remove. Note that this screen cannot be used to "
"grant additional features to any role."
msgstr ""

#: includes/features/editor-features.php:92
msgid "Gutenberg"
msgstr ""

#: includes/features/editor-features.php:95
msgid "Classic"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-admin-features.php:16
msgid "Header and Footer"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-admin-features.php:19
msgid "Admin Toolbar"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-admin-features.php:22
msgid "Dashboard widgets"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-admin-features.php:59
msgid "Mobile Menu Toggle"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-admin-features.php:60
msgid "WordPress Logo"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-admin-features.php:61
msgid "WordPress External Links"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-admin-features.php:62
msgid "Updates"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-admin-features.php:63
msgid "Comments"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-admin-features.php:64
msgid "Right bar"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-admin-features.php:65
#, fuzzy
#| msgid "Select action:"
msgid "User actions"
msgstr "Selecciona una acció:"

#: includes/features/restrict-admin-features.php:66
#: includes/features/restrict-admin-features.php:67
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Error: No s'ha pogut crear el nou rol."

#: includes/features/restrict-admin-features.php:68
msgid "User Display Name"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-admin-features.php:69
msgid "Yoast SEO"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-admin-features.php:81
#: includes/features/restrict-editor-features.php:42
msgid "Screen Options"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-admin-features.php:82
#: includes/features/restrict-editor-features.php:41
msgid "Help"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-admin-features.php:83
msgid "Thank you for creating with WordPress"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-admin-features.php:84
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-admin-features.php:133
msgid "Welcome panel"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:40
msgid "Top Tabs"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:45
#: includes/features/restrict-editor-features.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Edit Roles"
msgid "Editor"
msgstr "Rols"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:46
#: includes/filters-woocommerce.php:33 includes/roles/roles.php:10
msgid "Add New"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:47
msgid "Title"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:49
#: includes/features/restrict-editor-features.php:321
msgid "Permalink"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:50
msgid "Media Buttons (all)"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:51
msgid "HTML Editor Button"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:52
msgid "Word count"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:55
#: includes/features/restrict-editor-features.php:56
msgid "Publish Box"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:57
#: includes/features/restrict-editor-features.php:305
msgid "Save Draft"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:58
#: includes/features/restrict-editor-features.php:307
msgid "Preview"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:59
msgid "Publish Status "
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:60
msgid "Publish Visibility"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:61
msgid "Password Protect This Post"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:62
msgid "Publish Actions"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:63
msgid "Publish Schedule"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:64
msgid "Date"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:65
msgid "Publish"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:68
msgid "Taxonomy Boxes"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:69
#: includes/features/restrict-editor-features.php:322
msgid "Categories"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:70
msgid "Add New Category"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:71
#: includes/features/restrict-editor-features.php:323
msgid "Tags"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:83
msgid "Page Boxes"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:84
msgid "Page Attributes"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:85
msgid "Parent"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:86
msgid "Page Template"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:87
msgid "Order"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:90
msgid "Other Boxes"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:91
msgid "Featured Image"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:92
msgid "Post Slug"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:93
#: includes/features/restrict-editor-features.php:339
msgid "Discussion"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:295
msgid "Top Bar - Left"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:296
msgid "Add block"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:297
msgid "Modes"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:298
msgid "Undo"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:299
msgid "Redo"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:300
msgid "Details"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:301
msgid "Outline"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:304
msgid "Top Bar - Right"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:306
msgid "Switch to draft"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:308
msgid "Publish / Update"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:310
msgid "Options"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:313
msgid "Body"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:314
#, fuzzy
#| msgid "Edit Roles"
msgid "Edit title"
msgstr "Rols"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:315
msgid "Content"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:318
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Document Panel"
msgstr "Documentació"

#: includes/features/restrict-editor-features.php:319
msgid "Status & visibility"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:320
msgid "Template"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:337
msgid "Featured image"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:338
msgid "Excerpt"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:340
msgid "Post Attributes"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:343
#: includes/features/restrict-editor-features.php:344
msgid "Block Panel"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:345
msgid "Paragraph"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:346
msgid "Typography"
msgstr ""

#: includes/features/restrict-editor-features.php:347
#, fuzzy
#| msgid "Settings saved."
msgid "Color settings"
msgstr "Opcions desades."

#: includes/features/restrict-editor-features.php:348
#, fuzzy
#| msgid "Settings saved."
msgid "Text settings"
msgstr "Opcions desades."

#: includes/filters-woocommerce.php:32
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr ""

#: includes/filters.php:254
msgid "Edit Roles"
msgstr "Rols"

#: includes/functions-admin.php:201
msgid "Editor Feature"
msgstr ""

#: includes/functions-admin.php:212
msgid "Admin Feature"
msgstr ""

#: includes/handler.php:45
msgid "New role created."
msgstr "S'ha creat el nou rol."

#: includes/handler.php:51
msgid "Error: Failed creating the new role."
msgstr "Error: No s'ha pogut crear el nou rol."

#: includes/handler.php:61 includes/handler.php:89 includes/manager.php:739
#, fuzzy
#| msgid "Local file is not readable."
msgid "The selected role is not editable."
msgstr "El fitxer local no es pot llegir."

#: includes/handler.php:119
msgid "Incorrect capability name."
msgstr "Nom incorrecte de competència."

#: includes/handler.php:124
msgid "Type / Taxonomy settings saved."
msgstr "Opcions desades."

#: includes/handler.php:127
msgid "Bad form received."
msgstr "S'ha rebut un formulari incorrecte."

#: includes/handler.php:250
msgid "You cannot remove Manage Capabilities from Administrators"
msgstr "No pots eliminar 'Manage Capabilities' dels administradors"

#: includes/manager.php:201
msgid "Explicity negate this capability by storing as disabled"
msgstr ""

#: includes/manager.php:202
msgid "Explicitly negate these capabilities by storing as disabled"
msgstr ""

#: includes/manager.php:203
msgid "Post type registration does not define this capability distinctly"
msgstr ""

#: includes/manager.php:204
msgid "This capability is explicitly negated. Click to add/remove normally."
msgstr ""

#: includes/manager.php:205
msgid "Add or remove this capability from the WordPress role"
msgstr ""

#: includes/manager.php:206
msgid "Add or remove capability from the role normally"
msgstr ""

#: includes/manager.php:207
msgid "Are you sure you want to delete this item ?"
msgstr ""

#: includes/manager.php:208
msgid "Add or clear custom item entry before saving changes."
msgstr ""

#: includes/manager.php:406
msgid "Name"
msgstr ""

#: includes/manager.php:407
#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:165
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: includes/manager.php:408
#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:166
msgid "Users"
msgstr ""

#: includes/manager.php:435
msgid "You do not have permission to manage roles."
msgstr ""

#: includes/manager.php:458 includes/manager.php:480
msgid "You do not have permission to manage editor features."
msgstr ""

#: includes/manager.php:502 includes/manager.php:556
#, fuzzy
#| msgid "Settings saved."
msgid "Settings updated."
msgstr "Opcions desades."

#: includes/manager.php:518 includes/manager.php:540
msgid "You do not have permission to manage admin features."
msgstr ""

#: includes/manager.php:661 includes/manager.php:695 includes/manager.php:713
msgid "You do not have permission to manage capabilities."
msgstr ""

#: includes/manager.php:727
msgid "New capability added to role."
msgstr "Nova competència afegida al rol."

#: includes/manager.php:768
msgid "Bad form Received"
msgstr "S'ha rebut un formulari incorrecte."

#: includes/manager.php:920
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr ""

#: includes/manager.php:975
#, php-format
msgid "If you like %s, please leave us a %s rating. Thank you!"
msgstr ""

#: includes/manager.php:986
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr ""
"Estàs apunt de restaurar els valors predeterminats de WordPress per a Rols i "
"Competències.\n"
"  'Cancel·la' per abandonarr, 'D'acord' per restaurar."

#: includes/manager.php:988
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació"

#: includes/manager.php:990
msgid "Contact"
msgstr ""

#: includes/pp-ui.php:58
#, php-format
msgid "see %1$sRole Usage%2$s: \"Pattern Roles\""
msgstr ""

#: includes/pp-ui.php:60
#, php-format
msgid "activate %1$sAdvanced settings%2$s, see Role Usage"
msgstr ""

#: includes/pp-ui.php:65
#, php-format
msgid ""
"\"Posts\" capabilities selected here also define type-specific role "
"assignment for Permission Groups%s."
msgstr ""

#: includes/pp-ui.php:67
#, php-format
msgid ""
"\"Posts\" capabilities selected here also define type-specific role "
"assignment for Permit Groups%s."
msgstr ""

#: includes/pp-ui.php:75
#, php-format
msgid ""
"Capabilities for custom statuses can be manually added here. (See "
"%sPermissions > Post Statuses%s for applicable names). %sSupplemental status-"
"specific roles%s are usually more convenient, though."
msgstr ""

#: includes/pp-ui.php:77
msgid ""
"Capabilities for custom statuses can be manually added here. Or activate the "
"PP Custom Post Statuses extension to assign status-specific supplemental "
"roles."
msgstr ""

#: includes/pp-ui.php:80
msgid ""
"Capabilities for custom statuses can be manually added to a role here (see "
"Conditions > Status > Capability Mapping for applicable names). However, it "
"is usually more convenient to use Permit Groups to assign a supplemental "
"status-specific role."
msgstr ""

#: includes/pp-ui.php:93
msgid "Type-Specific Capabilities"
msgstr ""

#: includes/pp-ui.php:96
msgid "Ensure permissions can be controlled separately from other post types."
msgstr ""

#: includes/pp-ui.php:159
msgid "Use create_posts capability"
msgstr ""

#: includes/pp-ui.php:177
msgid "Taxonomy-Specific Capabilities"
msgstr ""

#: includes/pp-ui.php:180
msgid "Ensure permissions can be controlled separately from other taxonomies."
msgstr ""

#: includes/pp-ui.php:236
msgid "Detailed Taxonomy Capabilities"
msgstr ""

#: includes/pp-ui.php:239
msgid ""
"Enforce Edit, Delete and Assign capabilities separately from Management "
"capability."
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:148
msgid "You do not have sufficient permissions to perform this action."
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:162
#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:180
#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:288
#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:385
msgid "Your link has expired, refresh the page and try again."
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:184
#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:292
#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:409
#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:534
#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:595
msgid "Missing parameters, refresh the page and try again."
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:211
#, php-format
msgid "Invalid role name entry: %s"
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:223
#, fuzzy, php-format
#| msgid "%s already exists. Please change the file name."
msgid "The role \"%s\" already exists. Please choose a different name."
msgstr "El fitxer %s ja existeix. Si en plau canvieu-ne el nom."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:247
msgid ""
"Something went wrong, the system wasn't able to create the role, refresh the "
"page and try again."
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:255
#, php-format
msgid "The new role %s was created successfully."
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:344
#, php-format
msgid "%s role updated successfully."
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:417
#, php-format
msgid ""
"Cannot delete default role. You <a href=\"%s\">have to change it first</a>."
msgstr ""
"No es pot eliminar el rol predeterminat. <a href=\"%s\" Abans has de canviar-"
"lo</a>."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:436
msgid "Deleting a system role is not allowed."
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:458
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Role has been deleted. %1$d users moved to default role %2$s."
msgid "%1$d users moved to default role %2$s."
msgstr ""
"El rol ha estat eliminat. S'han mogut %1$d usuaris al rol predeterminat %2$s."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:463
#, php-format
msgid "The role %1$s was successfully deleted. %2$s"
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:469
#, php-format
msgid "The selected %1$s roles were successfully deleted. %2$s"
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:491
msgid "The role could not be deleted."
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:545
#, php-format
msgid "The role %1$s was successfully hidden."
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-actions.php:605
#, php-format
msgid "The role %1$s was successfully unhidden."
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:105
msgid "General"
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:109
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:145
#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:164
msgid "Role Name"
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Role"
msgid "Role Slug"
msgstr "Rol"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:154
msgid ""
"The “slug” is the URL-friendly version of the role. It is usually all "
"lowercase and contains only letters, numbers and underscores."
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:162
#, fuzzy
#| msgid "Level:"
msgid "Role Level"
msgstr "Nivell:"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Delete Role"
msgid "Delete role"
msgstr "Eliminar Rol"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:184
msgid ""
"Deleting this role will completely remove it from database and is "
"irrecoverable."
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:240
msgid "Slug already exists"
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:320
#, php-format
msgid ""
"%s role copied to editor. Please click the \"Create Role\" button to create "
"this new role."
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:326
#, fuzzy
#| msgid "Edit Roles"
msgid "Update Role"
msgstr "Rols"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:326
#, fuzzy
#| msgid "Create New Role"
msgid "Create Role"
msgstr "Crear rol nou"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:334
#, fuzzy
#| msgid "Edit Roles"
msgid "Edit Role"
msgstr "Rols"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:336
#, fuzzy
#| msgid "Copy this role to"
msgid "Copy Role"
msgstr "Copia aquest rol a"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:338
msgid "Create New Role"
msgstr "Crear rol nou"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:342
#, fuzzy
#| msgid "Roles"
msgid "All Roles"
msgstr "Rols"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:421
#, php-format
msgid "These can be edited on the %1s Capabilities screen %2s"
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:448
msgid "Load More"
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-admin.php:451
msgid "Load Less"
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:225
msgid "Edit"
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:236
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:241
msgid "(non-editable role)"
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:259
msgid "Unhide"
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:296
msgid "Hide"
msgstr ""

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:347
#, fuzzy
#| msgid "Delete Role"
msgid "Default Role"
msgstr ""
"El rol ha estat eliminat. S'han mogut %1$d usuaris al rol predeterminat %2$s."

#: includes/roles/class/class-pp-roles-list-table.php:352
#, fuzzy
#| msgid "Role"
msgid "Your Role"
msgstr "Rol"

#: includes/roles/roles-functions.php:32
msgid "Are you sure you want to delete this role?"
msgstr ""

#: includes/roles/roles.php:15
#, php-format
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr ""

#: includes/roles/roles.php:26
msgid "Search Roles"
msgstr ""

#: includes/roles/roles.php:34
msgid "Description here."
msgstr ""

#: includes/settings.php:14
msgid "Capabilities Settings"
msgstr ""

#: includes/settings.php:24
msgid "Related Permissions Plugins"
msgstr ""

#: includes/settings.php:29
msgid "PublishPress"
msgstr ""

#: includes/settings.php:34
msgid "PublishPress Authors"
msgstr ""

#: includes/settings.php:40
msgid "PublishPress Permissions"
msgstr ""

#: includes/settings.php:46
msgid "PublishPress Revisions"
msgstr ""

#: includes/settings.php:48
msgid "Help / Contact Form"
msgstr ""

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:332
#, php-format
msgid ""
"Hey, you've been using %1$s for %2$s on your site. We hope the plugin has "
"been useful. Please could you quickly leave a 5-star rating on WordPress."
"org? It really does help to keep %1$s growing."
msgstr ""

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:342
msgid "1 week"
msgstr ""

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:350
msgid "1 month"
msgstr ""

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:361
msgid "3 months"
msgstr ""

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:615
#, php-format
msgid "Click here to add your rating for %s"
msgstr ""

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:621
msgid "Maybe later"
msgstr ""

#: vendor/publishpress/wordpress-reviews/ReviewsController.php:626
msgid "I already did"
msgstr ""

#: vendor/publishpress/wordpress-version-notices/src/Module/MenuLink/Module.php:129
msgid "Amazing! We are redirecting you to our site..."
msgstr ""

#~ msgid "Delete this role"
#~ msgstr "Elimina aquest rol"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "You are about to delete the %s role.\n"
#~ "\n"
#~ " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
#~ msgstr ""
#~ "Estàs apunt d'eliminar el rol %s.\n"
#~ "  'Cancel·la' per sortir, 'D'acord' per eliminar."

#~ msgid "Add to role"
#~ msgstr "Afegir al rol"

#~ msgid "Reset Roles and Capabilities to WordPress defaults"
#~ msgstr "Restaura Rols i Competències als valors predeterminats de WordPress"

#, fuzzy
#~| msgid "Documentation"
#~ msgid "Capabilites Documentation"
#~ msgstr "Documentació"

#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Canvia"

#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Crear"

#~ msgid "Restore last saved backup"
#~ msgstr "Recupera la darrera còpia de seguretat"

#~ msgid "Do Action"
#~ msgstr "Executa l'Acció"

#~ msgid "What do you think you're doing?!?"
#~ msgstr "Que et penses que fas?"

#~ msgid "New capabilities saved."
#~ msgstr "S'han desat les noves competències."

#~ msgid "Option blocked by administrator."
#~ msgstr "Opció desactivada per l'administrador."

#~ msgid "The active plugin %s is not compatible with your WordPress version."
#~ msgstr ""
#~ "L'extensió activa %s no és compatible amb la teva versió de WordPress."

#~ msgid "WordPress %s is required to run this plugin."
#~ msgstr "Aquesta extensió requereix com a mínim WordPress %s."

#~ msgid "Standard sidebar functions are not present."
#~ msgstr "Les funcions de la barra lateral estàndard no es troben presents."

#~ msgid "It is required to use the standard sidebar to run %s"
#~ msgstr "És necessari utilitzar la barra lateral estàndard per executar %s"

#~ msgid "Just Now"
#~ msgstr "Ara mateix"

#~ msgid "1 minute ago"
#~ msgstr "Fa 1 minut"

#~ msgid "1 hour ago"
#~ msgstr "Fa 1 hora"

#~ msgid "Today at %s"
#~ msgstr "Avui a les %s"

#~ msgid "Yesterday at %s"
#~ msgstr "Ahir a les %s"

#~ msgid "Plugin Homepage"
#~ msgstr "Pàgina web de l'extensió"

#~ msgid "Theme Homepage"
#~ msgstr "Pàgina web del tema"

#~ msgid "Author Homepage"
#~ msgstr "Lloc web de l'autor"

#~ msgid "Donate to project"
#~ msgstr "Fes un donatiu"

#~ msgid "Local file doesn't exist."
#~ msgstr "El fitxer local no existeix."

#~ msgid ""
#~ "File upload error (the uploaded file exceeds the upload_max_filesize "
#~ "directive in php.ini)."
#~ msgstr ""
#~ "Error de pujada de fitxer (El fitxer pujat excedeix de la directiva "
#~ "upload_max_filesize de php.ini)."

#~ msgid ""
#~ "File upload error (the uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive "
#~ "that was specified in the html form)."
#~ msgstr ""
#~ "Error pujant el fitxer (el fitxer pujat excedeix la directiva "
#~ "MAX_FILE_SIZE que s'ha especificat al formulari HTML)."

#~ msgid "File upload error (the uploaded file was only partially uploaded)."
#~ msgstr "Error pujant el fitxer (El fitxer només s'ha rebut parcialment)."

#~ msgid "File upload error (no file was uploaded)."
#~ msgstr "Error pujant el fitxer (No s'ha rebut cap fitxer)."

#~ msgid "File upload error (missing a temporary folder)."
#~ msgstr "Error pujant el fitxer (manca la carpeta temporal)."

#~ msgid "File upload error (failed to write file to disk)."
#~ msgstr "Error pujant el fitxer (No s'ha pogut escriure al disc)."

#~ msgid "File upload error (file upload stopped by extension)."
#~ msgstr "Error pujant el fitxer (El fitxer s'ha bloquejat per extensió)."

#~ msgid "File upload error (unknown error code)."
#~ msgstr "Error pujant el fitxer (Codi d'error desconegut)."

#~ msgid "File upload error. Please try again."
#~ msgstr ""
#~ "S'ha produït un error pujant el fitxer. Torneu-ho a provar d'aquí una "
#~ "estona."

#~ msgid "File too big."
#~ msgstr "Fitxer massa gran."

#~ msgid "Incorrect type of file."
#~ msgstr "Tipus d'arxiu invàlid"

#~ msgid "Image too wide."
#~ msgstr "Imatge massa ample."

#~ msgid "Image too narrow."
#~ msgstr "Imatge massa estreta."

#~ msgid "Image too high."
#~ msgstr "Imatge massa alta."

#~ msgid "Image too short."
#~ msgstr "Imatge massa baixa."

#~ msgid "Image ratio too high (image too wide)."
#~ msgstr "Ratio d'imatge massa gran (Imatge massa ample)."

#~ msgid "Image ratio too low (image too high)."
#~ msgstr "Ratio d'imatge massa baix (Imatge massa alta)."

#~ msgid "Image has too many pixels."
#~ msgstr "La imatge té massa píxels."

#~ msgid "Image has not enough pixels."
#~ msgstr "La imatge no té prou píxels."

#~ msgid "File not uploaded. Can't carry on a process."
#~ msgstr "No s'ha pujat el fitxer. No s'ha pogut executar el procés."

#~ msgid "No correct temp source file. Can't carry on a process."
#~ msgstr "El fitxer temporal no es correcte. No es pot executar el procés."

#~ msgid "No correct uploaded source file. Can't carry on a process."
#~ msgstr "El fitxer original no es correcte. No es pot executar el procés."

#~ msgid "Destination directory can't be created. Can't carry on a process."
#~ msgstr ""
#~ "No es pot crear el directori de destí. No es pot executar el procés."

#~ msgid "Destination directory doesn't exist. Can't carry on a process."
#~ msgstr "El directori de destí no existeix. No es pot executar el procés."

#~ msgid "Destination path is not a directory. Can't carry on a process."
#~ msgstr "La ruta de destí no és un directori. No es pot executar el procés."

#~ msgid ""
#~ "Destination directory can't be made writeable. Can't carry on a process."
#~ msgstr ""
#~ "No es pot canviar a 'escriure' els drets del directori de destí. No es "
#~ "pot executar el procés."

#~ msgid "Destination path is not a writeable. Can't carry on a process."
#~ msgstr ""
#~ "No es pot escriure en el directori de destí. No es pot executar el procés."

#~ msgid "Can't create the temporary file. Can't carry on a process."
#~ msgstr "No es pot crear un fitxer temporal. No es pot executar el procés."

#~ msgid "Source file is not readable. Can't carry on a process."
#~ msgstr "El fitxer d'origen no es pot llegir. No es pot executar el procés."

#~ msgid "No create from %s support."
#~ msgstr "No hi ha funcions per crear des de %s."

#~ msgid "Error in creating %s image from source."
#~ msgstr "Error creant la imatge %s des de l'original."

#~ msgid "Can't read image source. Not an image?."
#~ msgstr "No es pot llegir la imatge original. És una imatge?"

#~ msgid "GD doesn't seem to be present."
#~ msgstr "No sembla que la llibreria GD estigui present."

#~ msgid "No create from %s support, can't read watermark."
#~ msgstr ""
#~ "No hi ha funcions per crear des de %s, no es pot llegir la marca a "
#~ "l'aigua."

#~ msgid "No %s read support, can't create watermark."
#~ msgstr ""
#~ "No hi ha funcions per llegir %s, no es pot crear la marca a l'aigua."

#~ msgid "Unknown image format, can't read watermark."
#~ msgstr "Format d'imatge desconegut, no es pot llegir la marca a l'aigua."

#~ msgid "No %s create support."
#~ msgstr "No hi ha funcions per crear %s."

#~ msgid "No conversion type defined."
#~ msgstr "No s'ha definit cap tipus de conversió."

#~ msgid "Error copying file on the server. copy() failed."
#~ msgstr "Error copiant el fitxer al serivor. copy() ha fallat."

#~ msgid "Error reading the file."
#~ msgstr "Error llegint el fitxer."

#~ msgid "Help donating"
#~ msgstr "Ajuda donant"
